Ngababat the Myth after Perang Bubat dan Puisi lainnya

Foto: (jepretan Huget di Pameran-Lukis-Rupa Galeri dan Perpustakaan Kota Bogor)


Did Orang Sunda Frequently Labuh?

last night aing (+ was > kusabab past tense = verb dua euy) mantog ka coffee shop. perihal-perkawis grammatical emang rada knotty rujit na yet myself sanés the cops of aturan (ber-)basa. jadi kie, in a nutshell, the vibes di ditu meni hebring, frankly ieu mah. sim kuring embung body shaming tapi there was baturan high school nu bengeutna, increasingly, similar to talapok tutut. in other words, makin butut. but si eta téh chesty na undoubtedly pikaseubeleun. god’s mahahereuy, he fell down. sialna i didn’t know—teu terang—he was tiseureleu, tigebrus, tisoledat, titajong, tijengkang, tikosewad, tikusruk, or ticeungklak, or simply fall jadi fell kusabab verb dua. tong too much mikiran meaning. pusing, basicly, lebok sih, anying.

(2023)

Ngababat the Myth after Perang Bubat
: AFWS

baheula, nini aing tells a lullaby… there was a myth bahwa orang Sunda “ulah with” orang Jawa. my grandma even says it was ‘pamali’. at that time, heaven knows myself heueuh-heueuh bueuk. a kind of verbally ‘muhun’, practically ‘hanteu’.

ayeuna, i have a GF. she’s ODGJ… orang dengan gangguan Jawa. in her eyes, aing teu manggih Majapahit’s ambition. atawa the ghost of Hayam Wuruk (Hayam Geprek sih probably aya). atawa demit patih Gajah Mada & his Sumpah Palapa. sumpah demi sejarah & setan-setan, we didn’t meet at Pesanggrahan Bubat atawa Trowulan. & aing teu gableg kahayang to become another Dyah Pitaloka nu committed bundir by stabbing her heart make konde. he he he.

makana, hayu demystify every pamali! gaskeun teu si?

(2023)

Tekor plus Kasohor

baturan aing think that orang Bogor too much ngalebokan quote: kajeun tekor asal kasohor. in other words, maksakeun pisan. teu balance kitu. between the urge to ngagaya sareng financial ability.

but, saha sih nu embung popularity & social validity? arek poor, arek rich. both of them boga hak nu sarua. if we ngalarang-larang nu teu boga acis, di mana kaadilan cultural for all the peeps?

(2023)

Four Tumaros jang Dutch

punten, Nederlands-Indië, aing boga four questions…

hiji, what is De Preanger?

dua, lamun Buitenzorg ti French pan Sanssouci… artina the city zonder anxiety. so explain to me, naha aing always hariwang when ngajedog di dieu?

tilu, dear, meneer-mevrouw… kunaon in my DNA aya domain collectie.wereldculturen.nl, www.delpher.nl, & digitalcollections.universiteitleiden.nl?

opat, why my carcass make basa Compagnie alias Walanda?

(2023)

Tilu Stages of Ngabaca Dutch

/1
“Verboden voor Honden en Inlander (priboemi & andjing ulah asup)”

lah, koplok. sararia nu ngajajah, we’re the ones not allowed to in. verboden-verboden, du bist hier nicht willkommen!

2/
thus babangus sinyo & noni nu belajar anthropology: priboemi2 your father nabi Adam. eweuh nu really priboemi di boemi godverdomme & cursed ieu. all of us pendatang! paham?!?! ngarti?!?!

kéhéd! u r belegug pisan!

3/
in the face of etnografi, myself breeds a question… emang naon sih identity… naon sih locality?

hayu ask to Mang Geertz who sugan leuwih ngarti.

(2023)

Jampe-jampe Harupat, Geura Gede Geura Calumniate

jadi myself enak,
jadi myself enak.
bengeut sia
glow in the dark.

(2023)